- 殊
- [shū]
тк. в соч.1) осо́бый; осо́бенный2) отлича́ться; отли́чие; ра́зница3) сли́шком; кра́йне•- 殊不知- 殊死
- 殊途同归* * *shūI наречие степени1) в высшей степени; особенно; крайне; совершенно殊麗 в высшей степени (особенно) изящный殊佳 особенно прекрасный恐懼殊甚 испуг был особенно сильным章表殊建 (его) доклады и представления (письменные) императору были особенно превосходны2) перед отрицанием: совершенно (не), ни в какой степени (не), нисколько (не)殊無降(xiáng)意 не иметь ни малейшего намерения капитулировать3) в современном языке изредка неправильно употребляется вместо 殊不知 невдомёк было, что...II прил./наречие1) особый, специфический; индивидуальный, особого рода, отличный殊鄰 отличные (от тебя) соседи; иные страны; заграничные государства殊珍 особые сокровища (напр. о деликатесах на пиру)2) неодинаковый; разный殊路 различные дороги; разными путями3) большой, высокий, великий超殊榛 быть выше самых высоких зарослей деревьевIII сущ.различие, собственный признак; особое свойство; специфика無殊 не иметь различий; ничем не отличатьсяIVгл. А1) иметь особые признаки; различаться; отличаться二者相殊 оба они отличны друг от друга2) умирать; быть убитым (особенно: обезглавленным)自刎不殊 самому зарезаться и не быть обезглавленным3) отрываться (от), переваливать (за), переходить (за)年殊七十 возрастом перевалить за 70 летгл. Б1) различать, делать особенно (не как другие)天下同歸而殊途 Поднебесная движется к единству, но идёт разными путями2) убивать, умерщвлять; истреблять; казнить (особенно: отрубанием головы)有罪當殊之 совершившего преступление следует казнить3) прерывать; разрывать; разъединять斷其後之木而弗殊 срубили деревья в их тылу, но не разрубили их
Chinese-russian dictionary. 2013.